jueves, 29 de octubre de 2015

martes, 27 de octubre de 2015

LATÍN II. PARTICIPIO

Si quieres repasar antes de hacer los ejercicios puedes pinchar en este enlace


EJERCICIOS:
Analiza y traduce las oraciones de este enlace

REPASO PARTICIPIO

1.     τῶν δούλων θαπτόντων τὸν νέκρον
2.     τοῦ στρατεγοῦ πεμπόντος επιστολὴν τοῖς συμμάχοις
3.     ἐμοῦ νομίζοντος τόδε χρῆμα ἄδικον
4.     Λισάνδρου στρατεγοῦ ὅντος
5.     σοῦ παιδὸς ἔτι ὅντος
6.     τοῦ διδάσκαλου διδασκόντος τὴν γραμματικήν
7.     ἄνδρων κλεπτόντων ἐν οἰκῴ τινι
8.     τῆς γυναικὸς πινούσης πολὺν οἶνον
9.     τοῦ παιδὸς ποριζόντος διὰ τὴν ὁδόν
Para repasar el participio puedes pinchar en enlace
Más ejercicios

jueves, 22 de octubre de 2015

martes, 20 de octubre de 2015

TEXTO REPASO GRIEGO II. ALEJANDRO

Alejandro

En los juegos panhelénicos participaban todas las ciudades de cultura griega. Así, se convirtieron en el símbolo exterior e interior de los vínculos que unían a los griegos y, por ello, a. los pueblos que vivían junto a los griegos, en muchos casos profundamente helenizados, no se les permitía tomar parte en ellos. Finalmente es en época romana cuando los juegos se abren a todos los habitantes del Imperio.

Ἀλέξανδρος μὲν γὰρ ἀϑλεύειν αἱρεῖται καὶ καταβαίνει ἐπὶ τοῦτο· οἱ δ'
ἀντίπαλοι Ἑλλήνων ατὸν ἔξειργον, διότι ἔλεγον οὐ βαρβάρων
ἀγωνιστῶν εἶναι τὸν ἀγῶνα ἀλλὰ Ἑλλήνων. ἐπειδὴ δ' Ἀλέξανδρος
ἀποδεικνύει ὡς Ἀργεῖός ἐστι, νομίζουσιν ατὸν Ἕλληνα εἶναι. οὕτω δ
στάδιον ἀγωνίζεται καὶ συνεκπίπτει τῷ πρώτ.

Heródoto, Historia V, 22

1,. Traduce el texto.
2.- Analiza morfológicamente: ἀντίπαλοι,  ἔξειργονἀγῶνα y ἀγωνίζεται 
3.- Analiza sintácticamente: 
 ἔλεγον οὐ βαρβάρων ἀγωνιστῶν εἶναι τὸν ἀγῶνα ἀλλὰ Ἑλλήνων

jueves, 8 de octubre de 2015

EPICA GRIEGA

Pincha en épica griega

LATÍN II. REPASO COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS

Señala el adjetivo en grado superlativo y su régimen - si es relativo- luego, traduce cada una de las frases al castellano:


-        Hercules ab infantia fortissimus firmissimusque fuit.

-        Omnium Gallorum bellicosissimii sunt Belgae.


-        Matrum tristissima es.


-        Ex omnibus floribus rosa pulcherrima est

.-        Patientia sapientiaque omnibus maxime necessariae semper erunt.


-        Apud Romanos vir omnium longe nobilissimus fuit Cato.

Señala los comparativos, los superlativos, los segundos términos de la comparación y los regímenes del superlativo relativo; traduce las oraciones:


-        Melior est avis una in manu quam centum in caelo.

-        Milites secundae legionis plures erant quam primae legionis.

-        Hadrianus optimus Romanorum imperatorum fuit.

-        Oppidum nostrum totae provinciae maximum pulcherrimumque fuerat.





lunes, 5 de octubre de 2015

EJERCICIOS PRONOMBRES GRIEGO II

Ejercicios

1.- Escribe las formas que te son requeridas:
Dat. sing. fem. del posesivo (varios poseed.) de 1ª Pª
Genitivo plural masculino de αὐτός
Ac. pl. del pronombre personal de primera persona
Dativo plural del pronombre reflexivo de 2ª Pª
Gen. sing. fem. del pron. demostrativo de 2ª Pª
Acus. pl. neutro del pron. demostrativo de 1ª Pª
Nom. pl. masc. del posesivo (un poseed.) de 2ª Pª
Acus. sing. neutro del pron. demostrativo de 3ª Pª
Dat. sing. del pronombre personal de primera persona
Gen. sing. del pronombre personal de tercera persona

2.- Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas:
 ἡμετερῶν
αὐτῇ
μου
 ἑμαυτόν
σή
 ἡμῶν
 οὕτοι
ταῦτα
σφίσι
ἐμοί