martes, 30 de enero de 2018

TESEO Y ARIADNA. APOLODORO



TRADUCE EL TEXTO. ANALIZA LAS FORMAS VERBALES.

ὡς δὲ ἧκεν εἰς Κρήτην, Ἀριάδνη θυγάτηρ Μίνωος ἐρωτικῶς διατεθεῖσα πρὸς αὐτὸν συμπράσσειν ἐπαγγέλλεται, ἐὰν ὁμολογήσῃ γυναῖκα αὐτὴν ἕξειν ἀπαγαγὼν εἰς Ἀθήνας. ὁμολογήσαντος δὲ σὺν ὅρκοις Θησέως δεῖται Δαιδάλου μηνῦσαι τοῦ λαβυρίνθου τὴν ἔξοδον. 

διατεθεῖσα: participio de aoristo pasivo, nominativo singular femenino de διατίθημι 

El sujeto de   ἧκεν es Teseo.

miércoles, 24 de enero de 2018

PRÁCTICA SUBORDINADAS ADJETIVAS

ORACIONES SUBORDINADAS DE RELATIVO
1. Hannibal, qui suas copias in Italiam duxerat, cum Romanis pugnavit eorumque exercitus vicit.
2. Ei pueri, quibus praemia promisisti, maiore spe laborabunt.
3. Tibi quae habeo do. Dic mihi quod audivisti. Omnia quae scio vobis iam dixi.
4. Qui talia nescit, is miserrimus hominum est. Litteras accepi quas ad me misisti.
5. Sagunti fuimus, cuius incolae atrocem oppugnationem toleraverunt.
6. In oppidum Galli sese receperunt, quorum agros Germani vastaverant.
7. Caesar quinque cohortes reliquit, quae castra defenderent.
8. In locum Romani pervenerunt, unde hostes se receperant.
9. Consul, qui legionibus praeerat, a castris longe aberat neque auxilio suis venire poterat.
10. Id, quod sibi dedisti, accepit. Urbem ceperunt qui fortiter pugnaverant.
11. Laudamus illas mulieres, quarum animus aequus est.
12. Domus illa, in qua habitatis, est mei patris. Puella istae, quibus dedisti rosas, amabant vos.
13. Iuppiter, cui Romani in Capitolio templum dedicaverunt, maximus deorum erat.
14. Libenter legimus Vergilii carmina, quae Aeneam, Veneris filium celebrant.
15. Vos videtis illos agricolas, quorum domus est in agris.
16. Augustus, cuius auctoritas magna fuit, electus est dictator perpetuus.
17. Qui nescit tacere, is nescit audire ea quae amici eius dicunt.
18. Homines diligunt quae habent, et desiderant quae alii homines habent.
19. Bonus amicus, qui me a periculis sevavit. Video amicum, qui me a periculis servaverat.
20. Venio cum duobus amicis, quorum virtus me a periculis servavit.
21. Laudamus milites, quorum virtus magna est. Hic puer idem est, de quo tibi dixi.
22. Navis, quae in flumine magna est, in mari parvula erit.
23. Felix qui potuit rerum cognoscere causas est. Video filios reginae, a qua me liveravi.
24. Aemilius, quem senatus in Siciliam misit, a Seiano interfectus est.
25. Mercurius, qui deorum nuntius est, viatores iuvat atque mercatoribus favet.
26. Ingratus est qui beneficium quod accipit negat.
27. Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae.

miércoles, 17 de enero de 2018

TEXTO QUOD

Fabius finitimarum civitatum animos litteris nuntiisque temptabat.
In Sicore flumine pontes effecerat duos inter se distantes milia passuum IV.
His pontibus pabulatum(1) mittebat, quod ea quae citra flumen fuerant
superioribus diebus consumpserat. Hoc idem fere atque eadem de causa (2)
Pompeiani exercitus duces faciebant.
1 pabulatum: "a buscar víveres"; 2 eadem de causa: "por el mismo motivo"

viernes, 12 de enero de 2018

TAREA 12 DE ENERO DE 2018

Hola: aquí tenéis el texto para traducir el fin de semana.

Tras el naufragio de su gran flota, comandada por los cónsules Gneo Servilio Cepión y
Gayo Sempronio Bleso, el senado romano decide abandonar las expediciones militares por mar.

Gnaeus Servilius Caepio et Gaius Sempronius Blaesus consules
cum ducentis sexaginta navibus ad Africam profecti sunt. Aliquot civitates ceperunt;
praedam ingentem reducentes, naufragium passi sunt. Itaque cum continuae calamitates
Romanis displicerent, decrevit senatus ut a maritimis proeliis recederetur et
tantum(1) sexaginta naves ad praesidium Italiae (2) salvae essent.

(1). Adverbio: solo. (2): para la defensa.