jueves, 19 de abril de 2018

LATÍN II. TEXTO CICERÓN


Cicerón explica al pueblo cómo se desarrolló su plan contra la conjuración de Catilina


Hesterno die L. Flaccum et C. Pomptinum1 praetores, fortissimos atque amantissimos rei publicae


viros, ad me vocavi, rem exposui. Illi autem, qui omnia de re publica praeclara atque egregia


sentirent, sine recusatione ac sine ulla mora negotium susceperunt et occulte ad pontem Mulvium2


pervenerunt.


1 L. Flaccus / C. Pomptinus: “Lucio Flaco / Gayo Pontino”; 2 pons Mulvius: “puente Milvio”.



1) Traduzca el texto.

2) Analice morfológicamente las palabras del texto, amantissimos, illi, omnia, sentirent, indicando exclusivamente en qué forma aparecen en este texto.

3) Sintaxis:
a) Explique y analice la oración: qui omnia de re publica praeclara atque egregia sentirent
b) Indique la función de fortissimos atque amantissimos rei publicae viros
c) Indique tres complementos circunstanciales del texto expresando su tipo.


4) A. Escriba una palabra en español relacionada etimológicamente por derivación o composición (excluidos los étimos directos) con expono, -is, -ere, exposui, expositum, y otra relacionada con negotium, -ii.Explique su significado.
B. Indique y describa dos cambios fonéticos experimentados por la palabra latina pontem en su evolución al castellano. Señale el resultado final de dicha evolución.


5) El género literario de la oratoria: características generales. Escriba sobre un autor representativo que haya cultivado este género y sobre su obra.


No hay comentarios:

Publicar un comentario